La adaptación cinematográfica de Broadway de Duende transforma el clásico navideño de Will Ferrell, reemplazando escenas y personajes clave mientras reinventa su relación central padre-hijo. Una revisión completa de la querida película de 2003, Elfo: el musical – que actualmente se presenta en el Marquis Theatre de Nueva York hasta el 4 de enero de 2025 – introduce muchos cambios que remodelan la familiar historia escénica. Los cambios van desde el marco narrativo hasta las motivaciones de los personajes, creando una experiencia teatral distinta.
Vídeos de SocioLayers.com
El cambio más inmediato se produce en la presentación de la historia, con Santa Claus reemplazando al querido Papa Elf de Bob Newhart como narrador. Las actualizaciones tecnológicas modernizan las operaciones de Santa; ahora consulta un iPhone en lugar de su tradicional lista de nombres cuando entrega regalos. El escenario en sí sufre cambios: Macy's reemplaza a Gimbels en las escenas de los grandes almacenes.
Los cambios de personajes abundan a lo largo de la adaptación. El Polo Norte ve un cambio en su población de elfos, con Ming Ming siendo reemplazado por Charlie y un nuevo personaje llamado Shwanda uniéndose al conjunto. Mirando hacia el futuro, el hijo de Buddy y Jovie pasa de ser una hija a ser un hijo. Estos cambios se extienden a la forma en que los personajes entran en la historia, y ahora Buddy es dejado en la casa de Hobbs en lugar de que Walter lo libere de la prisión.
El musical reinventa significativamente el arco del personaje de Walter Hobbs. A diferencia del adicto al trabajo deliberadamente descuidado de James Caan, la versión teatral presenta a Walter simplemente abrumado y olvidadizo. “James Caan lo interpreta muy bien en la película, pero es un musical teatral, por lo que tiene que haber un poco más de alcance para el personaje”, dijo el actor de teatro Walter, Michael Hayden. nosotros cada semana. Este enfoque más amable se extiende al lugar de Walter en la lista traviesa de Santa: en lugar de la avaricia y la maldad que merecen su lugar, es simplemente su falta de confianza en Santa.
Se eliminaron varias secuencias icónicas de la película. El público no verá las aventuras de Buddy en la sala de correo del Empire State Building ni su heroica pelea de bolas de nieve defendiendo a Michael de los matones de Central Park. El personaje antagónico de Miles Finch ha sido eliminado por completo, y el conflicto crucial entre padre e hijo surge ahora cuando Buddy destrozó accidentalmente la única copia de un manuscrito inédito del fallecido autor famoso Chris Smith.
Se agregaron nuevos elementos de la trama para llenar estos vacíos. Una nueva trama secundaria se centra en la incredulidad de Michael y Emily Hobbs en Santa Claus. El clímax de la historia toma un camino notablemente diferente cuando Buddy sugiere convertir su historia de origen en el Polo Norte en un libro, lo que lleva al número musical “La historia de Buddy el Elfo”.
[Related: The Real Reason There’s Never Been an Elf Movie Sequel]
El final del musical también adopta un enfoque diferente. Después de que Buddy presenta su propia historia de origen como un libro potencial, al Sr. Greenway inesperadamente le encanta la idea. Sin embargo, Walter aún renuncia después de que el Sr. Greenway insulta a sus hijos, una marcada desviación de la película, donde Walter elige saltarse el campo por completo para buscar a Buddy, lo que resulta en su despido. Esta reestructuración cambia el peso emocional de la elección de Walter, que se trata más de defender los intereses de su familia que de elegir entre trabajo y familia.
Gray Henson, que se pone los zapatos con punta rizada de Ferrell, reconoce la influencia y al mismo tiempo hace suyo a Buddy. “[Will’s] La interpretación corre muy profundamente en mis venas porque conozco la película muy bien, como todos nosotros, así que ni siquiera tengo que pensar en la interpretación para dejar que inspire lo que hago con ella”, dijo. nosotros cada semana. “Pero lo que tiene de especial las adaptaciones de series es que es inevitable que las hagas de manera diferente porque soy una persona diferente… No puedes escapar de la autenticidad”.
EL Los Ángeles Times señala que los autores del libro, Thomas Meehan y Bob Martin, agregaron un humor más orientado a los adultos, al tiempo que cuestionan si tales adiciones sirven al espíritu familiar de la historia. Su reseña observa que “los fanáticos adultos de la película se deleitan con la misma comedia suave que entretiene a los jóvenes”.
Camarera La compositora Sara Bareilles defiende estos cambios adaptativos. “Es muy importante recordar que los medios son muy diferentes por una razón”, dijo. nosotros cada semana. “Una de las cosas que descubrimos al adaptarnos Camarera estas eran cosas por las que no debíamos ser valiosos. Tienes que dar un pequeño descanso a lo que sucedió exactamente en la película para que funcione en el escenario.
Incluso los momentos icónicos encuentran una nueva vida teatral a través de una reinvención creativa. Aunque la famosa escena del trineo de Central Park no se puede replicar exactamente en el escenario, Kalen Allen, que interpreta al gerente de la tienda Macy's, señala que la versión de producción crea su propia magia: “Observo a los niños reaccionar e incluso a los adultos, y veo tantas cosas preguntarse. en sus caras. No existe tal cosa.
La producción termina con un final enérgico en el que los ayudantes de Santa Claus bailan claqué, lo que ilustra cómo la puesta en escena teatral puede crear su propio tipo de magia distinta de la del cine. Aunque algunos puristas podrían cuestionar estos cambios, el equipo creativo del musical ha elaborado una adaptación que honra el espíritu del original y al mismo tiempo abraza las posibilidades únicas del teatro en vivo.