El buen doctor y sus amigos se retirarán con la última temporada de doctor piedrasubtitular Futuro científico. Crunchyroll planea hacer todo lo posible para la última temporada, brindando a los fanáticos un lanzamiento simultáneo del doblaje en inglés y el subtítulo japonés en su servicio de transmisión. El nuevo doblaje trae de vuelta a todos los miembros principales del elenco para repetir sus papeles de la temporada anterior, incluido Aaron Dismuke como el protagonista principal, Senku. Mike McFarland es el director vocal de la temporada, mientras que Zach Bolton será el productor. Tyler Walker está a cargo de la adaptación, mientras que Neal Malley será el mezclador.
Vídeos de SocioLayers.com
doctor piedra ha tenido un lanzamiento simultáneo de doblaje y subtraducción desde la primera temporada. El programa fue originalmente parte de la iniciativa simuldub de Funimation en 2019 antes de que la compañía se fusionara con Crunchyroll bajo Sony. Incluso después de la fusión, el elenco de doblaje en inglés siguió siendo el mismo durante toda la serie. La primera temporada de la serie fue uno de los programas más esperados de 2019 y la serie ha logrado mantener el entusiasmo a lo largo de los años. EL doctor piedra El manga finalmente terminó en marzo de 2022, lo que le dio al anime un punto final claro. Japonés oficial y simuldub para Dr. Stone: El futuro de la ciencia La primera parte se emitirá en Crunchyroll el 9 de enero.
[RELATED: Dr. Stone: Science Future Drops Official Poster]
Todos los jugadores importantes regresan para Dr. Stone: El futuro de la ciencia
El doblaje completo en inglés de Dr. Stone: El futuro de la ciencia entender :
- senku expresado por Aaron Dismuke
- Ryusui expresado por Clifford Chapin
- Gen. expresado por Brandon McInnis
- kohaku expresado por Felecia Angelle
- Minami expresado por Kristi Rothrock
- Suika expresado por Sarah Wiedenheft
- Cromo expresado por Matt Shipman
- ukyo expresado por Mark Allen Jr.
- Ginro expresado por Justin Briner
- taiju expresado por Ricco Fajardo
- yo expresado por Kyle Phillips
- Magma expresado por J. Michael Tatum
- niki expresado por Katelyn Barr
- yuzuriha expresado por Bretaña Lauda
- Kaseki expresado por Kenny Green
- Kinro expresado por Jessie James Grelle
- Tsukasa expresado por Ian Sinclair
- Francisco expresado por Michelle Rojas
- Kirisame expresado por Lindsay Seidel
- Matsukaze expresado por Alejandro Saab
Aunque a muchos fanáticos del anime no les importa y algunos incluso prefieren ver una serie en el idioma original japonés, tener un doblaje es esencial para que un anime llegue a una audiencia más amplia. Las simulaciones de Funimation impresionaron a la comunidad de fanáticos por la rapidez con la que la compañía pudo lanzarlas y su alta calidad. doctor piedra Los fanáticos se han encariñado con los actores de doblaje en inglés del programa, y la mayoría sin duda está feliz de que la mayoría del elenco vea la serie hasta el final.
H/T: Crunchyroll